Kalevala: finski nacionalni ep

  • Title: Kalevala: finski nacionalni ep
  • Author: Elias Lönnrot Slavko Peleh
  • ISBN: null
  • Page: 137
  • Format: Hardcover
  • Kalevala finski nacionalni ep The Kalevala is the great Finnish epic which like the Iliad and the Odyssey grew out of a rich oral tradition with prehistoric roots During the first millenium of our era speakers of Uralic languag
    The Kalevala is the great Finnish epic, which like the Iliad and the Odyssey, grew out of a rich oral tradition with prehistoric roots During the first millenium of our era, speakers of Uralic languages those outside the Indo European group who had settled in the Baltic region of Karelia, that straddles the border of eastern Finland and north west Russia, developed an oThe Kalevala is the great Finnish epic, which like the Iliad and the Odyssey, grew out of a rich oral tradition with prehistoric roots During the first millenium of our era, speakers of Uralic languages those outside the Indo European group who had settled in the Baltic region of Karelia, that straddles the border of eastern Finland and north west Russia, developed an oral poetry that was to last into the nineteenth century This poetry provided the basis of the Kalevala It was assembled in the 1840s by the Finnish scholar Elias Lonnrot, who took dictation from the performance of a folk singer, in much the same way as our great collections from the past, from Homeric poems to medieval songs and epics, have probably been set down Published in 1849, it played a central role in the march towards Finnish independence and inspired some of Sibelius s greatest works This new and exciting translation by poet Keith Bosley, prize winning translator of the anthology Finnish Folk Poetry Epic, is the first truly to combine liveliness with accuracy in a way which reflects the richness of the original.

    • [PDF] Download ☆ Kalevala: finski nacionalni ep | by ↠ Elias Lönnrot Slavko Peleh
      137 Elias Lönnrot Slavko Peleh
    • thumbnail Title: [PDF] Download ☆ Kalevala: finski nacionalni ep | by ↠ Elias Lönnrot Slavko Peleh
      Posted by:Elias Lönnrot Slavko Peleh
      Published :2019-04-04T10:49:20+00:00

    About Elias Lönnrot Slavko Peleh


    1. Elias L nnrot was a Finnish philologist and collector of traditional Finnish oral poetry He is best known for composing the Kalevala, the Finnish national epic compiled from national folklore.L nnrot was born in Sammatti, in the province of Uusimaa in Finland He studied medicine at the Academy of Turku To his misfortune the year he joined was the year of the Great Fire of Turku, burning down half the town and the University L nnrot and many of the rest of the University moved to Helsinki, where he graduated in 1832.He got a job as district doctor of Kajaani in Northern Finland during a time of famine in the district The famine had prompted the previous doctor to resign, making it possible for a very young doctor to get such a position Several consecutive years of crop failure resulted in enormous losses of population and livestock L nnrot wrote letters to the State departments, asking for food, not medicines He was the sole doctor for the 4,000 or so people of his district, at a time where doctors were rare and very expensive, and where people did not buy medicines from equally rare and expensive pharmacies, but rather trusted to their village healers and locally available remedies.His true passion lay in his native Finnish language He began writing about the early Finnish language in 1827 and began collecting folk tales from the rural people about that time.L nnrot went on extended leaves of absence from his doctor s office he toured the countryside of Finland, Sapmi Lapland , and nearby portions of Russian Karelia to support his collecting efforts This led to a series of books Kantele, 1829 1831 the kantele is a Finnish traditional instrument Kalevala, 1835 1836 possibly Land of Heroes better known as the old Kalevala Kanteletar, 1840 the Kantele Maiden Sananlaskuja, 1842 Proverbs an expanded second edition of Kalevala, 1849 the new Kalevala and Finsk Svenskt lexikon, 1866 1880 Finnish Swedish Dictionary.L nnrot was recognised for his part in preserving Finland s oral traditions by appointment to the Chair of Finnish Literature at the University of Helsinki He died on March 19, 1884 in Sammatti, in the province of Uusimaa.


    557 Comments


    1. When Elias Lönnrot was born in 1802, Finland was a province of Sweden; by the time he came to compile the Kalevala in the 1830s and 1840s, it was part of the Russian Empire. ‘Finnishness’ was (and had been since the twelfth century) little more than a shared idea, and sometimes a dangerous one at that. So this epic is a part of that nineteenth-century fashion for literary and linguistic nationalism that also gave us curiosities like Pan Tadeusz in Poland or The Mountain Wreath in Serbia-Mon [...]

      Reply

    2. Oh my goodness, this is a real treasure! I was expecting this classic Finnish mythos, this fantasy epic, to be kinda dense and worldly and weighty, but I didn't expect it to be totally readable, droll, classy, and exciting. I also didn't expect to see it as the source material for so many classics I adore, including most of the stories behind Tolkien's The Silmarillion and a good portion of his LoTR.It reads like a fantastically mythical adventure from start to Finnish and it's no wonder, even i [...]

      Reply

    3. This is a thought-provoking piece of majestic work. Thought-provoking because as I read it, an insane amount of questions kept coming to mind which I will try (completely incompletely) to compile here, although not with the mastery of Elias Lonnrot.So, without further ado, three important lessons that I learned from The Kalevala:Lesson 1: The Kalevala has fuck-all to do with Lord of the Rings. Yes, yes, I know. Tolkien studied Finnish - an impressive feat because it holds the records for the mos [...]

      Reply

    4. Chances are that if you've heard of this work at all it's because it was the inspiration for Longfellow's Hiawatha, you've just heard about the publication of Tolkien's Story of Kullervo or you're some kind of expert in Epic Poetry. Which is to say it's fairly obscure outside it's native Finnland, where, by contrast everybody knows it because it's the National Epic, heavily influencing the development of a Finnish national consciousness.(A brief aside on Tolkien: he used the Finnish language as [...]

      Reply

    5. OUP edition, translated by Keith Bosley "e kind of excitement that palaeontologists felt on discovering a live coelacanth". Exactly! I'm not one of the scholars of early European epic Bosley is talking about in that paragraph of his wonderful introduction, just someone who once did a dissertation type thing on "pagan survivals" in late medieval (English) religion and sadly had to conclude that there was very little evidence for anything beyond the odd motif. But in Finland, there was an ancient [...]

      Reply

    6. Here's my trochaic rendition of my synopsis of the Kalevala:Wainomainen, ancient minstrel,Ilmarinen, magic blacksmith,Lemmenkainen, reckless hero.They get dumped by Lappish women.Will they still the magic SampoWith its lid of many colors?You bet they will, motherfuckers.

      Reply

    7. I've never gotten into Finnish history or literature as much as I've followed the other Scandinavian countries. Although, let's face it: Finland is amazing. Not just because they drastically lowered their infant mortality rate by putting their babies in cardboard boxes, and have the best education system in the world. But also because no one knows where they came from! Their language and culture and even genes are very different from the rest of Scandinavia.And so the Kalevala is also an anomaly [...]

      Reply

    8. National epic which is collected by Elias Lonnrot in the XlX century as part of the general trend of romanticism to keep orality in its pure form in the origins of childhood. The work of a national and romantic poet who compiled ballads into one unit from the beginning of creation of Finland and the first Man, Vainamonien, the hero, the poet the magician, who is the first man and the hero of the epic and the cultural hero of the Finns

      Reply

    9. Old woman of undergroundsoil-dame, earth-mistressnow set the sward pushing upthe strong earth heaving!The earth will not want for strength ever in this worldwhile there’s love from the giversand leave from natures’s daughters.This poem immerses you in physical and mythical Finland. Every page is filled with original, lyrical communion with the natural world. Every episode combines folk heroes, folk wisdom, fantastic shape-changing and song. Because above all else you understand Finland as a [...]

      Reply

    10. I had never heard of the Kalevala, but recently I visited Finland for the first time (hopefully not the last) and it is everywhere; Go to an art gallery, or a historical house, or a museum and things based on the Kalevala are everywhere. Drive down the highway and there is a construction company named after a character in the Kalevala. So it soon became evident that if I wanted to understand anything about Finland I would have to read it. It proved to be no great effort; reading the Kalevala was [...]

      Reply

    11. 4.75*That was great. I never expected I would ever finish it, it being over 600 pages of poetry, but I did, and I enjoyed every second of it.We all know Greek, Roman and Norse mythology, but Finnish mythology is unfortunately very unheard of. By reading this epoch you can see how the lives of Finnish people centuries ago were influenced a lot by nature. The nature in the story is alive; it speaks, thinks and feels. Birds, fish, bears and wolves all play a vital role in the tale, the god-heroes a [...]

      Reply

    12. Let me first clarify that the two-star rating is based solely on my experience with this book, and not on its overall quality.There were two reasons why I started reading the Kalevala a while ago. Firstly, because it was one of Tolkien's major inspirations in his writing career. Secondly, because it seemed like a classical version of sword & sorcery mixed with old poetry. And that's amazingly enough just what it is.The negative part is that the story is incredibly boring, filled with endless [...]

      Reply

    13. Notes on reading the Kalevala:I don't want to offer a scholarly analysis here. Instead I want to offer my impressions on first reading this work, and assume you all can fire up Google for more information. (This edition's introduction is excellent, and I recommend it)I read the Kalevala because I was visiting Finland for the first time and wanted to dive into that nation's culture. I ended up staying in a Kalevala-themed hotel, which was fun.It's an unusual work to read, mostly for formal reason [...]

      Reply

    14. Kalevala is a national treasure to the Finns, a collection of mythology that is the more precious for containing both the creation myth as well as cultural insights into the Finnish culture. It stands in comparison with other such treasures as the The Poetic Edda, the Greeks' Theogony and The Illiad & the Odyssey and so on. What's more, its stories and the Finnish perspective on stories common all around the world color a vivid picture of their culture.What sets Kalevala apart is that the st [...]

      Reply

    15. Epsko delo, po utisku; lirsko-epsko po strukturi. Budući da je stvarano nekoliko vekova, i da je obelodanjeno kao, uslovno rečeno, hrestomatija, zahvaljujući folkloristi prof. Elijasu Lenrotu, u ovom remek-delu finskog naroda objedinjeno je više elemenata koji se raspoznaju slojevito, kako su dodavani i menjani u toku nastajanja, a specifično boje ton i atmosferu čitavog epa. Tako sam prepoznavao tragove izvornih paganskih elemenata, tragove šamanizma, neke uopštene opise, i na kraju, vr [...]

      Reply

    16. In fact i decided to read kalevala because one of my favorite band,Amorphis from Finland,writes music that deals with stories from this epic poem.Well,i did right,cause as a fan of worldwide Mythologies,Kalevala offered me all the things i just wanted to read.Gods,evil witches,heroes,battles and exciting,heroic,funny or tragic stories.Recommended to all people who like such stuff,by reading this you will also put yourself in a place comparing the stories with similar of other's Mythologies.One o [...]

      Reply

    17. This is a revised version of an review of two “Kalevala” translations, originally written and posted in 2004, and greatly enlarged in 2012.For its appearance in , I’ve made some additions (and omissions), briefly discussing two other, and readily available, older translations, which I had originally just mentioned.One thing I learned from the original version of this review is that a reviewer proposes, but only disposes. (A lesson repeated frequently during the last couple of years.)Back [...]

      Reply

    18. Mieleni minun tekevi,aivoni ajattelevi,lähteäni laatimahan,arviota arpomahan,kun sain kirjan katsotuksi,kaikki lehdet luetuiksi.Kauan emmin aloitusta,pitkään kirjaan tarttumista.Vaiti vuotti hyllyssänsä,odotellen ottajaansaukkikullan kirjastossa,vaarivainaan varastossa.Luin mä päivän, luin mä toisen,luinpa kohta kolmannenkin.Kului viikko, kului toinen,kului kotvan kolmattakin,päivää kaksikymmentäkin,kunnes pääsin loppuun saakka,aivan takakanteen astieepokseni ennättelin.Vaka van [...]

      Reply

    19. Väinämöinen with his harpThe Kalevala is a delight; a wonderful rendering of ancient Finnish mythology. The English translation by John Crawford (1888) reads beautifully and follows closely the Finnish cadence with eight syllables in every line. While the male heroes Väinämöinen, Ilmarinen and Lemminkäinen provide most of the action, I thought it was interesting to see how the Finnish world was created entirely by females; the Daughter of the Ether and a seabird that lays golden eggs on h [...]

      Reply

    20. As a Finn, this epic speaks to my heart. I haven't finished the book--shameful--but the poetry and story are amazing. The Kalevala was the oral tradition of the Finns and this translation preserves that feeling.

      Reply

    21. Arvostan Elias Lönnrotin sekä tämän avustajien ja kollegoiden työtä Kalevalan kokoamisessa. Kulttuurityönä Kalevala on merkittävä, mutta lukukokemuksena en antaisi kahta tähteä enempää.Kalevalasta huomaa hyvin, ettei mitään yhtenäistä kansalliseeposta ollut olemassa ennen Lönnrotin kokoamistyötä. Monet tarinat tuntuvatkin tekosyiltä sulloa mahdollisimman paljon perinteisiä kansanrunoja ja loitsuja samoihin kohtauksiin. Esimerkiksi kirjan puolivälin hääjuhlat tuntuvat ke [...]

      Reply

    22. poseidons99.wordpress/201

      Reply

    23. I was inspired by the special Kalevala exhibition at the Atheneum Art Museum in Helsinki the past weekend. The paintings and sculptures drew me into the epic world.The words have served as vivid memories for my short visit. The English translation is rather easy to read compared with the Homeric Iliad or Odyssey. More importantly, as I read close and loud into the lines, Kalevala has the light touch, and sense of humor. It's not as cold as you think - Finns are warm as I encounter, from the very [...]

      Reply

    24. Thank god for that charm against bears! I have yet to be eaten by one, so it must have worked. The book itself is very very very dry and very very very difficult to get through, but again, no more bears!

      Reply

    25. The Kalevala is Finland’s epic. The title comes from Karelia, a region that straddles Finland and Russia and is where the stories come from. Elias Lonnrot collected these oral stories and stitched them together to write The Kalevala, published in 1835. Lonnrot’s project is part of the nineteenth-century interest in the folk (think ballad revival and the Grimm’s fairytales). Lonnrot’s Finnish work is also regarded as Finland’s national epic and a work of nation-building. First a provinc [...]

      Reply

    26. Oh, what a trip it was.It's a book that you can't just rate easily. It gives you a lot of insight in Tolkien's work and I'm able to understand now where his fascination with Finnish folklore and mythology comes from. Also, Kalevala makes me want to read national epics from all over Europe. I enjoyed it. It was weird, but not in a bad way. The characters, always present magic and the stories told by 'songs' - runos - were in fact very interesting. I'm also kind of glad that I'm done with this boo [...]

      Reply

    27. Listening to The Kalevala can be a haunting experience. Its verse has a mesmerizing, sing-song quality that makes amble use of repetition. This has a certain beauty and charm, but what it lacked, for me, was the power of portraying its characters and their deeds with any kind of visceral reality. Though its heroes and villains are truly intriguing, the verse that described them kept me from fully immersing in their stories. The heroes here are at once larger than life, god-like, yet full of huma [...]

      Reply

    28. UPDATE: Once again "slowly chipping away at the behemoth" has morphed into "totally intimidated by the behemoth" and I've moved onto a different, less horrifyingly dense book. Honestly, I need to get more systematic with my note-taking before I tackle this monster.--Slowly chipping away at this behemoth. I'm reading ahead, then going back and re-reading so I can take decent notes. I'm 14 cantos deep, and I've taken notes on 10. There are 50.So far I like it a lot. The roles of Vainamoinen, Ilmar [...]

      Reply

    29. A wonderful story but one of the worst translations I have ever read. Almost all of the way through I found the tale to be exhilarating, and only found myself bored when there was too much talk about weddings and whatnot. I'm sure there are some who love to hear of such things, but it's definitely not my cup of tea.As for the translation, stay away from this one. I don't see why the translated felt it necessary to put in modern langauges and turns of phrase into a Finnish epic. The worst was whe [...]

      Reply

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *